RECUPERACIÓN Y FORTALECIMIENTO DE LAS CHAGRAS, LA MEDICINA
ANCESTRAL Y LA HISTORIA INGA, PARA LA CONSERVACION Y PRESERVACION DE
NUESTRO TERITORIO.
Project Snapshot
Grantee:
CABILDOS INGAS DEL MUNICIPIO DE ORITO PUTUMAYO
Country:
Colombia
Area Of Work:
Biodiversity
Grant Amount:
US$ 30,523.00
Co-Financing Cash:
Co-Financing in-Kind:
US$ 15,749.00
Project Number:
COL/SGP/OP5/Y6/STAR/BD/2017/02
Status:
Satisfactorily Completed
Project Characteristics and Results
Policy Impact
A nivel del Programa se trabajará para el reconocimiento y posicionamiento de TICCA (Territorios y áreas conservadas por pueblos indígenas y comunidades locales) en Colombia y el establecimiento de categoría de gobernanza comunitaria. Lo anterior a través de espacios de intercambios de conocimiento y diálogos de política con gobierno.
Capacity - Building Component
Actividades
Contratar un abogado que colaboré en la reactivación del proceso de legalización del territorio Inga de Musu iuiai como resguardo.
Viajes para gestión ante las oficinas de la Agencia Nacional de Tierras en Orito-Mocoa
Reuniones con la comunidad para conocer los avances del proceso y aportar información o datos que se requieran por el abogado.
Dos viajes del abogado de Bogotá a la comunidad Inga de Orito. Uno al inicio y otro cuando tenga avances del proceso.
Dos Viajes del gobernador a Bogotá para firma o legalización del proceso con las entidades correspondientes y participar en las reuniones TICCA.
Un primer encuentro de los mayores para recordar las normas tradicionales de manejo y uso del territorio.
Segundo encuentro de tres días en el que se construirán con las tres comunidades las normas, reglas y sanciones tradicionales, que garanticen el buen vivir en nuestro territorio ancestral. Entre los temas a tratar están: cacería, pesca, aprovechamiento de madera, uso y manejo de plantas medicinales, plantas sagradas, sitios sagrados, agua y mundo espiritual. Todo a partir de lo recopilado en la reunión con los mayores realizada en el primer encuentro.
Diseño e impresión del Mandato de Vida
Que permiten mantener la realización de nuestras ceremonias tradicionales, por medio de las cuales se renueva y fortalece el manejo y uso del territorio y permitan iluminar la construcción del mandato y recoja la visión de los mayores y autoridades tradicionales.
Elegir un comité territorial con 10 Sanyas, personas con experiencia en recorridos por el territorio ancestral, que tengan la disponibilidad de tiempo y obediencia para las atareas que les serán encomendadas.
Elaboración y bendición de 10 bastones de mando para los Sayas elegidos, 10 cusmas , 10 señidores.
Dotar a este grupo de sanyas
Dotar con equipos para monitoreo del territorio: GPS, cámara de trampa, mapa de zona.
Programar 4 recorridos por el territorio.
Compra de Kit de campo: morrales, machetes, hamaca, linterna, 2 campis botas pantaneras, impermeables, cantimplora, kit de plato, pocillo de plástico, cuchara, bolsas ziploc, plástico negro de 10 x 15, manila de 50 metros.
4 Expediciones al territorio ancestral Inga de Musu iuai
Cortada y acarreo de madera de achapo para el cierre y armadura
Corte, acarreo y partida de hoja de Yaripa
Corte, pique y acarreo de chonta
Limpieza y aplanación del lote de 16x16
Armadura e Instalación de piso, techo y tamboreo
Construcción de dos unidades sanitarias
Preparación del terreno: socola, derriba, y repique
Consecución y siembra de semillas: alimentarias, medicinales y sagradas.
Elaboración de un folleto en lengua materna sobre los tiempos de siembra limpieza y cosecha de los productos de la chagra de acuerdo a las fases de la luna y ciclo solar.
Servicios contables
Contar con comunicaciones y gastos de celular e internet
Contar con una persona que se encargue del seguimiento, preparación y entrega de informes
+ View more
Indicators
Biophysical
Hectares of globally significant biodiversity area protected or sustainably managed by project
1
Biophysical
Number of local policies informed in biodiversity focal area
1
Biophysical
Number of national policies informed in biodiversity focal area
1
Empowerment
Number of women participated / involved in SGP project
95
Empowerment
Number of indigenous people participated/involved in SGP project
327
Livehood
Number of households who have benefited* from SGP project
80
Livehood
Number of individuals (gender diaggregated) who have benefited* from SGP project
327
SGP Country office contact
Ms. Ana Beatriz COLMENARES
Phone:
(57) 321 205 87 12
Email:
Ms. Martha CASTIBLANCO
Email:
Address
Cra. 11 No. 82-01 Office 601
Bogotá
Bogotá
Visit the Colombia Country Page
