Protección de dos fuentes hídricas, para la conservación de la tortuga Tapa Cula y cinta amarrilla en la comunidad de Ladrilleros
Protección de dos fuentes hídricas, para la conservación de la tortuga Tapa Cula y cinta amarrilla en la comunidad de Ladrilleros
Contribuir a la recuperación de la biodiversidad de dos fuentes hídricas mediante la creación de un sendero ecológico que permita a propios y a visitantes conocer las especies nativas y migratorias y su importancia para conservar el equilibrio natural del entorno.

Con la puesta en marcha de un sendero eco turístico alrededor de dos nacimientos de agua permitirá la conservación de las especies ahí presentes entre las que se resalta la tortuga cinta amarila y tapa cula, esto implica reforestación de los margenes de la quebrada y delimitación del area para impedir que personas ajenas realicen actividades que vayan en detrimento de las especies de fauna y flora ahí presentes.
 

Project Snapshot

Grantee:
ASOCIACIÓN MUJERES EBANO
Country:
Colombia
Area Of Work:
Biodiversity
Grant Amount:
US$ 14,908.00
Co-Financing Cash:
Co-Financing in-Kind:
US$ 9,466.63
Project Number:
COL/SGP/OP5/Y5/STAR/BD/2015/13
Status:
Satisfactorily Completed
Project Characteristics and Results
Significant Participation of Indigenous Peoples
1. Objetivos del proyecto: El proyecto tiene como objeto: Contribuir a la recuperación de la biodiversidad de dos fuentes hídricas mediante la creación de un sendero ecológico que permita a propios y a visitantes conocer las especies nativas y migratorias y su importancia para conservar el equilibrio natural del entorno; el cual será ejecutado por mujeres afrodescendientes.
Capacity - Building Component
4. Actividades del proyecto: Resultado 1: ? Recorrido de identificación de especies a sembrar en apoyo de sabedores y adultos mayores. ? Recolección de plántulas y trasplante. ? Reforestación de las quebradas y sendero; mantenimiento. Resultado 2: ? Socializar el proyecto y coordinar acciones con consejo comunitario, autoridades ambientales, ente territorial y actores claves identificados, para gestionar alianzas y garantizar coherencia. ? Diseño del sendero (definición de trazado, materiales) para fortalecer las actividades ecoturísticas y la conservación de la fauna y flora del territorio, especialmente de la tortuga. ? Construcción del sendero (trazado, construcción de puentes). ? Señalización del sendero. ? Construcción de la caseta de encuentro. Resultado 3: ? Capacitaciones, en alianza con Econatal e instituciones ambientales, en temas ambientales y de guianza, bajo los principios del ecoturismo comunitario ? Acciones de capacitación y acompañamiento en temas de fortalecimiento organizativo y de género ? Acciones /investigación propia/monitoreo para la conservación de las tortugas ? Reuniones participativas comunitarias de evaluación y monitoreo para la preparación de informes, la socialización y la generación de aprendizajes ? Actividades de evaluación y seguimiento, capacitación y asistencia técnica, e intercambios.
+ View more
Indicators
Biophysical
Number of globally significant species protected by project 2
Biophysical
Number of local policies informed in biodiversity focal area 2
Empowerment
Number of women participated / involved in SGP project 15
Empowerment
Number of indigenous people participated/involved in SGP project 28
Empowerment
Number and type of support linkages established with local governments/authorities 2
Empowerment
Number and type of support linkages established with national government institutions 1
Livehood
Number of households who have benefited* from SGP project 25
Livehood
Number of individuals (gender diaggregated) who have benefited* from SGP project 28

SGP Country office contact

Ms. Ana Beatriz COLMENARES
Phone:
(57) 321 205 87 12
Email:
Ms. Martha CASTIBLANCO
Email:

Address

Cra. 11 No. 82-01 Office 601
Bogotá