There are 12,310 projects that match your search.
|
|
|
Project Title |
Country |
Area Of Work
|
Start Date |
Amount (US$) |
Operational Phase |
|
|
Uruguay
|
Biodiversity
|
2008
|
16,610.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: URY/SGP/OP4/Y1/CORE/07/03 |
|
Se trata de un proyecto que contribuirá a la restauración y conservación de la biodiversidad, repoblando con especies nativas un área de 142 hectáreas en las márgenes del Río Santa Lucía Chico en las proximidades de la ciudad de Florida. ( ... )
buirá a fortalecer y ampliar la capacidad de acción de los actores que llevan a cabo acciones de protección de la biodiversidad y la mejora de la calidad ambiental. Se instalará un vivero de flora nativa para la repoblación y se trabajará en la capacitación de 10 monteadores para dicho repoblamiento y protección de las especies.
|
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
13,320.09
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MEX/SGP/OP4/RAF/07/11 |
|
Restaurar las instalaciones de producción de ostion de la S.C. ?Puente de Ostion en la Laguna Mecoacan del ej. Chiltepec secciòn Banco, Paraiso, Tabasco, en beneficio de 53 socios, para restaurar la capacidad de producciòn que se tenia ( ... )
|
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
41,045.12
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MEX/SGP/OP4/RAF/07/10 |
|
Restaurar las instalaciones de producciòn de la S.C. ?Andrés García en la Laguna Mecoacan de la Ria. Jose Ma. Morelos, Paraiso, Tabasco, en beneficio de 203 socios, para restaurar la capacidad de producciòn. |
|
|
Peru
|
Biodiversity
|
2008
|
50,000.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: PER/OP4/RAF/07/09 |
|
El área donde se desarrollará el Proyecto comprende el centro Poblado El Papayo; El Algarrobo que son áreas marginales de la colonización San Lorenzo; Distrito de Tambogrande, Departamento de Piura.
El comité de Pequeños Ganaderos El ( ... )
, Algarrobo tiene como domicilio legal el caserío El Papayo.
El comité está dedica a la pequeña ganadería, trabajos silvo-culturales y son trabajadores eventuales, en las parcelas agrícolas de la colonización de san Lorenzo y del Chira.
El ecosistema de los bosques secos esta en proceso de deterioro y los factores son: la deforestación por tala de los algarrobos para leña y carbón;
|
|
|
Kazakhstan
|
Biodiversity
|
2008
|
1,480.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: KAZ/SGP/OP4/RAF/07/10 |
|
Ereimentau is located 150 km far from Astana, the capital of the country. Chembulak river is an important vital artery of the city. For the past years a strong pollution and a shallowing of the river took place. Auto purification does not occur ( ... )
e of infringement of natural biological processes. One of the reasons of the disaster is a very poor ecological culture level of the local community. Because of social and economic problems local community?s concern about environmental situation is rather low. To waken public ecological consciousness it?s necessary to attract people attention to the problems through realization of informational
|
|
|
Morocco
|
Biodiversity Biodiversity Biodiversity
|
2008
|
12,000.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MOR/SGP/OP4/RAF/07/04 |
|
Le projet est mis en ?uvre dans la commune ASSADS au niveau de 7 douars. La dégradation de l?arganeraie constitue un problème crucial au niveau du site.
L?objectif de ce projet est de :
? Régénérer la forêt d?Assads qui a été saccagée ( ... )
les quatre dernières décennies
? Développer des activités génératrices de revenus pour les populations
Le projet consiste à :
Planter de façon continue des arganiers pour la régénération de la forêt :
? Mise en clôture d?un périmètre de 100 hectares d?arganiers dans la forêt d?Assads.
? Plantation de 2000 plants d?arganier par an (4 hectares par an) à l?intérieur du
|
|
|
Morocco
|
Biodiversity Biodiversity Biodiversity
|
2008
|
36,217.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MOR/SGP/OP4/CORE/07/03 |
|
Pour plus d'information sur ce projet, merci de se référer au projet MOR/SGP/OP4/RAF/07/04 |
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
16,622.09
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MEX/SGP/OP4/RAF/07/12 |
|
Restauración y rediseño de las instalaciones acuícolas, afectadas por las inundaciones; para cambiar la producción de tilapia por la producción de pejelagarto A. tropicus en la ranchería Libertad 1ª sección, Paraíso, Tabasco |
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
29,615.63
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MEX/SGP/OP4/RAF/07/08 |
|
Restaurar las instalaciones de producción de ostión de la S.C. ?Mecoacán? en la laguna Mecoacán de Villa Puerto Ceiba, Paraiso, Tabasco, en beneficio de 111 socios, para restaurar la capacidad de produccinn que se tenía anteriormente. |
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
17,400.88
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MEX/SGP/OP4/RAF/07/09 |
|
Restaurar daños en instalaciones acuícolas para convertir la producción de tilapia tenhuayaca, casta rica y pejelagarto, reconstruir instalaciones turísticas y contribuir al repoblamiento de los cuerpos de agua de la localidad. |
|
|
Indonesia
|
Biodiversity
|
2008
|
30,000.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: INS/SGP/OP4/Y1/RAF/07/23 |
|
PROJECT DEVELOPMENT GOAL:
PROJECT DEVELOPMENT GOAL:
To avoid major changes from forest into cultivation land (both farming and fisheries) due lack of knowledge on legal aspect, weak local organization, lack of participation and low living ( ... )
rd of the community
PROJECT OBJECTIVES:
1. To increase local organization capacity and community participation
2. To avoid damage on mangrove forest and change on ecosystem and habitat that directly affect availability of food production and global warming that will trigger climate change.
3. To rehabilitate sustainable mangrove forest in order to increase living standard of the community
|
|
|
Thailand
|
Biodiversity Biodiversity
|
2008
|
44,909.00
|
OP4 - Y2 (Jul 08 - Jun 09)
|
|
Project Number: THA/SGP/OP4/Y2/RAF/2008/07 |
|
Location of project: An integrated portion of forest ecosystems in the Indo-Chinese sub-region biounit?s Indochina in Petchabun Province, in the vicinity of Nam Nao National Park and Phu Pha Deang Wildlife Sanctuary.
Target ( ... )
tion :364 families with 1,300 members who practice agriculture and depend upon the provisions of forest-agricultural ecosystems. Of these, 274 families are direct participants of the project.
Main Activities:
1. Launching capacity buildings among target population
2. Demonstrating community approaches i.e. reforestation, fire-break zone, study trail and sustainable
|
|
|
Argentina
|
Biodiversity
|
2008
|
13,208.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: ARG/SGP/OP4/RAF/07/11 |
|
El proyecto tiene como objetivos:
* Reintroducir el cultivo de la quinua, en la comunidad de Laguna Blanca.
* Evaluar su valor nutritivo y su rendimiento productivo.
Involucra a 67 familias de la Puna catamarqueña, de las cuales asiste por lo ( ... )
n representante por familia, de las localidades de Laguna Blanca y Corral Blanco y tendran la responsabilidad de distribuir las tareas de preparacion del terreno, cosecha trasplante y demostraciones con la elaboracion de comidas tipicas y productos de panificacion. Laguna Blanca se ubica en la Eco región Puna, en la provincia de Catamarca, e el norte del Departamento Belén, municipio de Villa
|
|
|
Sri lanka
|
Biodiversity
|
2008
|
23,000.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: SRL/SGP/OP4Year1/RAF/08/01 |
|
Removal of inasive plant species in Malala lagoon. Conservation and rehabilitation of indigenous plant species and promote organic home gardens. |
|
|
Mali
|
Biodiversity
|
2008
|
45,669.53
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: MLI/SGP/OP4/Y1/CORE/2008/04 |
|
Les sécheresses successives de ces dernières années et les changements climatiques, ont conduit la population à une exploitation anarchique des ressources naturelles. Aussi l?augmentation de la population et ses besoins vivriers de plus en ( ... )
roissants a entraîné une surexploitation des produits forestiers. Par conséquent, il y a eu la baisse du pouvoir d?achat, la paupérisation de la population rurale, mais surtout la fragilisation des écosystèmes. A Kita, ce phénomène a eu une conséquence particulière sur l?espèce endémique (le Kénkéliba de Kita). La sur exploitation du Kénkéliba de Kita pour de multiples fins, a
|
|
|
Burkina faso
|
Biodiversity Biodiversity
|
2008
|
32,368.00
|
OP4 - Y2 (Jul 08 - Jun 09)
|
|
Project Number: BFA/SGP/OP4/CORE/08/007 |
|
Créé en 1998, le groupement NONG TAABA est propriétaire de 80 hectares de terre au bord du fleuve Mouhoun où il a reboisé 16 000 plants. Il y a créé une bananeraie de 3 hectares et un périmètre maraîcher. Aujourd?hui, Nong Taaba est ( ... )
nté à des problèmes surtout liés au rétrécissement du fleuve Mouhoun dû à son ensablement, à la diminution du niveau de l?eau du fleuve Mouhoun, à la diminution de diversité écologique causée par les feux de brousse et la coupe abusive du bois, au changement climatique (Mauvaise répartitions de la pluviométrie).
A travers ce projet, le groupement veut :
? Contribuer à
|
|
|
Mali
|
Biodiversity
|
2008
|
45,899.00
|
OP4 - Y2 (Jul 08 - Jun 09)
|
|
Project Number: MLI/SGP/OP4/Y2/CORE/2008/04 |
|
Description sommaire:
Protéger l?aire centrale de la Réserve contre le séjour des transhumants, Amener les services techniques, les communes, les cultivateurs et les éleveurs à trouver des solutions consensuelles à la transhumance dans la ( ... )
ve du Baoulé, Améliorer l?application des textes de protection de la Réserve du Baoulé, Organiser et appuyer les brigades dans la protection de la Réserve du Baoulé.
Les objectifs spécifiques sont : Protéger l?aire centrale de la Réserve contre le séjour des transhumants, Amener les services techniques, les communes, les cultivateurs et les éleveurs à trouver des solutions
|
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
4,743.08
|
OP4 - Y2 (Jul 08 - Jun 09)
|
|
Project Number: MEX/SGP COMPACT/OP4/Y2/RAF/2008/05 |
|
Elaborar la planificación de un proyecto que permita conocer las especies de plantas que pueden producir pigmentos vegetales, con el fin de determinar una metodología para su utilización por mujeres de las comunidades de la zona Maya de Quintana ( ... )
las ver las posibilidades de rescatarlas como recurso para el desarrollo de empresas comunitarias.
SIN
|
|
|
Mexico
|
Biodiversity
|
2008
|
13,664.12
|
OP4 - Y2 (Jul 08 - Jun 09)
|
|
Project Number: MEX/SGP COMPACT/OP4/Y2/RAF/2008/08 |
|
Rescatar y fomentar el uso de las semillas y plantas tradicionales o criollas en el municipio de Felipe Carrillo Puerto |
|
|
Albania
|
Biodiversity
|
2008
|
17,834.00
|
OP4 - Y1 (Jul 07-Jun08)
|
|
Project Number: ALB/SGP/OP4/Y1/CORE/08/06 |
|
The first serious efforts for identifying native pig breeds were accomplished by the support of GEF/SGP in 2005. Outputs of this mission of identification, enriched by the results of other missions carried out in the frame of TCP/FAO project ( ... )
ity building to support in ? situ conservation and use of FAnGR?, as well as the information collected by EURONATURE & SAVE FOUNDATION, have provided evidence of the existence of native pigs in Albania. Among these results, the information of the existence of Siska type pigs, Spotted of Scutari and wattled pigs identified in Back Rrjoll, Velipoja region, is considered as the most important one.
|
|
|