There are 12,310 projects that match your search.
|
|
|
Project Title |
Country |
Area Of Work
|
Start Date |
Amount (US$) |
Operational Phase |
|
|
Pakistan
|
Biodiversity
|
1997
|
41,855.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: PAK/96/04 |
|
To mobilize community to protect wildlife and promote sustainable use of wildlife resources. The project aims to conserve the flora and fauna of Torghar valley in district Killa Siafullah, Balochistan by sustainable use. The conservation work is ( ... )
d out through community participation to promote the trophy hunting as an incentive to protect Suleman Markhor and Afghan Urial in the valley. It is the largest known population of Suleman Markhor in the world and is being conserved by the efforts of local tribal people. The project activities include: regulating grazing pattern of local domestic livestock on the principal of range management
|
|
|
Ecuador
|
Biodiversity
|
1997
|
42,660.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: ECU/97/019 |
|
Características biofísicas de la zona:
El Bosque de Los Arrayanes, ubicado a 7 Km de la Ciudad de San Gabriel, Cabecera Cantonal de Montúfar, se encuentra en las coordenadas 77grados 45? W y 00 grados 29? N a una altitud de 2830 mnnm. ( ... )
ece a la zona de vida Bosque Húmedo Montano Bajo (BHmb), con precipitaciones que no sobrepasan los 1200 mm anuales. El área de Monteverde presenta suelos con características muy peculiares: son de reciente formación y derivados de material volcánico, depositados en un ambiente acuoso. Se los clasifica como andisoles (suelos negros). Son de textura franca de fácil preparación y con
|
|
|
Senegal
|
Biodiversity
|
1997
|
26,917.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: SEN/97/03 |
|
Avec l'avénement des barrages sur le fleuve Sénégal et le développement des mauvaises pratiques de pêche, le risque était grand pour certaines espèces de poissons ( lates niloticus, heteritis niloticus et gymnarchus niloticus).et la ( ... )
tion devenait de plus en plus faible.Les pêcheurs de Richard Toll ont bénéficié d'un 1er projet PMF qui leur a permis d'acquérir des connaissances en pisciculture, de changer leurs pratiques de pêche et de contribuer au repeuplement de la rivière Taouey avec des espèces en voie de disparition.Avec ce nouveau projet de consolidation, il s'agit d'approfondir les
|
|
|
Senegal
|
Biodiversity
|
1997
|
23,283.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: SEN/97/04 |
|
Ce projet mis en oeuvre par un Comité Inter villageois regroupant 11 villages riverains de la rôneraie de Samba Dia (Réserve de Biosphère) va consolider les principaux acquis d'un autre projet PMF:
- changement de comportement, attitudes ( ... )
tiques des populations avec une diminution de la pression sur la rôneraie,
- régénération naturelle abondante
- productivité accrue des rôniers
- réapparition de la petite faune sauvage
-mise en place d'un réseau de volontaires
Cependant, toutes les interdictions devant protéger cette réserve de Biosphère ne sont pas totalement respectées. En effet, la Rôneraie de Samba Dia
|
|
|
Senegal
|
Biodiversity
|
1997
|
20,174.40
|
Phase 1
|
|
Project Number: SEN/97/01 |
|
La vallée de Mbissel ( arrondissements de Fimela et de Thiadiaye) est caractérisée par l'érosion hydrique, l'épuisement des sols, la disparition du couvert végétal et la salinisation progressive des terres cultivables. Ce projet est mis en ( ... )
par le COGIV ( Comité de Gestion Inter villageois) regroupant 10 villages.Il a déjà bénéficié d'un projet PMF qui avait permis , grâce à la réalisation de digues , le recul de la salinisation , la restauration du couvert végétal et la relance de la culture du riz.
Cependant, le COGIV a rencontré des difficultés pour la durabilité des activités: faiblesse du niveau
|
|
|
Jordan
|
Biodiversity
|
1997
|
31,548.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: GEF-JOR-95-G52-06 |
|
The NGO established a demonstration site for research and forest management and desertification control, in a semi-arid area north east of Amman, involving the local community and school children from different areas of the country. The site was ( ... )
ed the Ministry of Agriculture which delegated the NGO the task of protecting the area and using it for demonstrating sound practices for land management and biodiversity protection.
Some job opportunities were provided to local community members over the lifetime of the project. Schools and local community members also participated in project activities. The public awareness component of the
|
|
|
Poland
|
Biodiversity
|
1997
|
700.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: POL/97/07p |
|
Initially project should be implemented till the end of 1997 with the 3 years program of ptotection of pond , continuation of works conducted in POL/94/22 by team of experts from various part of Poland (Cracow, Wroclaw, Poznan, Olsztyn, Gorzow ( ... )
.Prarallel mini-grant POL/97/06p for preliminary design of the turtle center was given to Fundacja ?ólwia B?othego (Pond Turtle Foundation).
Team faced personal problems, so finally new manager of the project was selected (Dr Maria Zemanek), 8 travels and meetings were organised to discuss existence of the program, contacts with donors. 1998 and 1999 years were lost for fields work as result
|
|
|
Dominican republic
|
Biodiversity
|
1997
|
10,500.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: DOM/97/27 |
|
Making communities conscious about the need to protect the environment from pesticide pollution while promoting sustainable agricultural practices. |
|
|
Tunisia
|
Biodiversity
|
1997
|
50,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: TUN/95/G52/01 |
|
aims to improve the knowledge in the domestic biodiversity field by creating a botanic garden and the first in-situ domestic biodiversity conservatory in Tunisia.
A book describing the domestic biodiversity and the popular practise in this matter ( ... )
|
|
|
Bolivia
|
Biodiversity
|
1997
|
18,681.00
|
Pilot Phase
|
|
Project Number: BOL/02/99 |
|
En la localidad de Villa Esteban Arce, de la provincia Aroma del departamento de La Paz; el proyecto de control ecológico de plagas en cultivares de papa nativa, ha desarrollado investigaciones sobre técnicas de manejo ecológico de plagas como el ( ... )
e infestación de entomopatógenos de Beauveria y baculovirus para el control del gorgojo de los Andes y la Pollilla de papa; trampeo con feromonas y la aplicación de extractos de K´ua, Ají, Eucalipto, Ajo, Paico, ceniza, hollín y abonos fermentados.
Durante las pruebas de campo se ha podido advertir un efecto significativo en la reducción de pérdidas en los cultivos tratados con las
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
30,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-04 |
|
Este proyecto tiene como objetivo principal el establecimiento de reservas extractivas de madera caída en la Reserva Indigena Guaymí en Osa como una empresa viable que puede ser administrada por las comunidades locales, usando tecnología local ( ... )
a y mejorada como la tracción con bueyes, junto con tecnologías transferidas como sistemas de información geográfica, con el fin de desarrollar formas de manejo forestal sostenibles, protegiendo a su vez 250 has. de bosque primario tropical por cada reserva atraves de contratos exclusivos de
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
19,783.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-05 |
|
Este proyecto busca la conservación y protección de los recursos hídricos y forestales de la zona, y elevar la calidad de vida de los pobladores, atraves de la utilización ecoturistica sostenible de las lagunas del Refugio Bosque Alegre, con la ( ... )
ón de un Centro de Interpretación, establecimiento de senderos y realización de talleres a diferentes grupos
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
27,800.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-08 |
|
Determinar la población real de la lapa verde en Costa Rica caracterizado por la presencia de la Lapa Verde y el árbol de almendro y lograr la conservación del Bosque Húmedo Tropical de Costa Rica caracterizado por la presencia de estas ( ... )
es y así perpetuar su equilibrio dinámico. Promoviendo la protección de las especies Ara Ambigua y Dipteryx panamensis atraves de acciones y estrategias que propongan y desarrollen los diferentes sectores involucrados en la problemática (parceleros, medianos productores, comités vecinales, grupos ambientalistas, madereros, industriales, gobiernos locales, instituciones no gubernamentales y
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
14,800.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-09 |
|
Creación de un fondo rotativo relacionado con la conservación de la tortuga marina y creación de una fuente de ingresos para las familias de la comunidad atraves de el establecimiento de empresas familiares en ecoturismo en torno al proyecto ( ... )
servación de Tortugas Marinas y otros Recursos Naturales
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
30,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-11 |
|
Este proyecto pretende impulsar el desarrollo de la agricultura orgánica mediante la demostración a los productores, especialmente a los pequenos, que esta forma de producción realmente les representa una alternaativa rentable, sana y ( ... )
mente justa. Se compartirá con al menos 200 productores sobre la experiencia que Jugar del Valle ha venido viene desarrollando desde hace 9 anos, mediante la realización de 10
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
20,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-12 |
|
Este proyecto consiste en el manejo de dos hectáreas de bosque natural a través del cultivo de 23 especies de plantas para la producción e insumos orgánicos (Nematicidas, fungicidas, insecticidas y fertilizantes) . Instalación de una planta ( ... )
adora para la producción de los insumos y se establecerán dos parcelas demostrativas . Posteriormente el Centro Agrícola de Tarrazú, a través de la Confederación Nacional de Centros Agrícolas, comercializarán estos insumos para que los agricultores tengan acceso a
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
1,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-15 |
|
El proyecto pretende a corto plazo mejorar la condición socioeconómica de la comunidad guaymí de Alto Laguna de Osa, atraves de la implementación de un programa ecoturistico comunal |
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
20,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-16 |
|
Este proyecto está orientado a fortalecer la capacidad de gestión de la Fundación Monte Alto, para ooptimizar los servicios ambientales y la conservación de la biodiversidad de la Reserva Forestal Monte Alto; especialmente para generar recursos ( ... )
a adquisición de tierra para la protección de nacientes, su programa de educación ambiental y su programa de desarrollo de proyectos
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
20,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-017 |
|
Con este proyecto se pretende lograr la conservación de 500 has de bosque en la Reserva Indígena Guaymí de Conte Burica a través del Programa de Certificados de Protección de Bosque, dandole apoyo a la Asociación para el financiamiento para la ( ... )
ción de los planes de manejo.
Complemento y apoyo a las acciones estatales y comunales, para la conservacion de la biodiversidad, incremento del bosque natural de la Reserva, proteccion de la fauna silvestre y contribucion en los esfuerzos por reducir el calentamiento solar.
Participacion activa de la comunidad indigena, como responsables de la ejecucion y seguimiento de las distintas acciones
|
|
|
Costa rica
|
Biodiversity
|
1997
|
15,000.00
|
Phase 1
|
|
Project Number: COS/95/G52-19 |
|
Equipamiento del Centro de Capacitación para brindarle la información requerida a los miembros de Coopesilencio y comunidades de la cuenca del Río Savegre para que puedan implementar actividades d}para el mejoramiento de la calidad de vida, ( ... )
tarles el acceso a actividades económicas alternativas, fortalecer la capacidad local de gestión y mejorar las condiciones
|
|
|